Über 瑞士中国人

Hong Zhang was born in North China. In 1999, she graduated with a Master degree in Engineering from Harbin Institute of Technology, and was honored the Top 10 Students Award. After her studies, she worked as a journalist in the PR department of the Shenyang TV station. In 1999, she came to Switzerland for a doctoral position at the ETH Zürich Turbomachinery laboratory (Swiss Federal Institute of Technology). She completed a BSc in Computer Science at ETH Zürich in 2007. During her studies at ETH, Hong worked as a free-lance journalist for the online-newspaper Swissinfo.org and as a part-time technical interpreter for Alstom Power. She started her professional career as a business analyst at Avaloq in Zürich in 2008. After working as salesperson in Bucherer Luzern and Kirchhofer Interlaken, she follows her career path at SwissLife in December 2011. She is always interested in integration of foreigners into local life. In Feburary 2011 she becomes a member in foreign advisory board (Ausländerbeirat Zürich) of Zürich Government for the period of 2011-2014. Now she works for the Zürich government for integration courses. And after working 5 years as a volunteer for Chinese Union of Zürich, she founded together with other board members the non-profit organisation Chinese Community in Switzerland, helping Chinese people to integrate more actively into Swiss society.
Author Archive | 瑞士中国人

美女摄影展 Beauty in women: “beautifulYOU!”

Beauty in women:  “beautifulYOU!”

Private View:  Friday 2 September, 6-9pm

Exhibition dates:  2 September – 6 October 2016

Location:  Gubelstrasse 10, 8050 Zürich

 

美你摄影展

Comments are closed

勿失良机!–苏黎世政府系列课程《在苏黎世生活》2016年第二期中文授课班即日招生,9月7日开课!

勿失良机!–苏黎世政府系列课程《在苏黎世生活》2016年第二期中文授课班即日招生,9月7日开课!

亲爱的女同胞们:

居住在苏黎世,您是不是想更多地参与并尽快融入到瑞士社会当中来?您是否对瑞士文化、人文、历史、政治以及法律感兴趣,是否很希望认识新人,互相交流建立关系网?那么这门课是您正确的选择!

苏 黎世政府专门提供这个课程,用不同语言授课,使您能用您的母语对瑞士文化、教育、人文、历史、保险、法律等方方面面进行了解。您在日常生活中切实遇到的相 关问题都会在这里得到初步解答。您也可以把您在瑞士生活的宝贵经验带来,和大家进行交流。带小孩的家长,也可以安心上课,因为这里提供专门的儿童看护。

融入在于参与!请利用这一宝贵机会!

《在苏黎世生活》系列课程由苏黎世政府城市发展局开设,旨在促进在苏黎世居住的外国人早日融入瑞士当地社会。自2016年起,融入系列课程每年分两期。每期课程同时增设三个系列,历时约四个月,每周三上午授课。2016年9月7日开课。即日起正式招生!

课程开始日期:201697

开课时间:每周三上午8:45–11:15

上课地点: Zentum ‚ Karl der Grosse‘, Kirchgasse 14, 8001 Zürich 电车4路、5路到 „Helmhaus“ 车站下车,双塔教堂后面

备注:如果您在参加的课程中至少有13次(或以上)考勤记录,就可以得到苏黎世政府颁发的培训证书。如果您是苏黎世市内的居民,您交的学费将以德语课学费赠券的形式等值返还给您

报名表,课程内容及课程费用等其他详情请见附件 海报:在苏黎世生活

报名表请邮寄至:

Integrationsförderung der Stadt Zürich

Stadthaus (4. Stock), Stadthausquai 17, Postfach 8001 Zürich

或电邮:

E-Mail integrationsfoerderung@zuerich.ch

如有问题请打电话:

Telefon 044 412 37 37,

网上报名请点击: 此处!

苏黎世政府城市发展局热烈欢迎大家踊跃报名参加!

Integrationsförderung der Stadt Zürich
Stadthaus (4. Stock), Stadthausquai 17, Postfach 8001 Zürich
Telefon: 044 412 37 37
E-Mail:integrationsfoerderung@zuerich.ch
www.stadt-zuerich.ch/integration

Comments are closed

讲座:有关瑞士银行理财和瑞士债务

不听不知道,一听吓一跳。去银行找专家理财真的是最好的途径吗?瑞士人真的是很守时、守信如同大家一向认为的那样吗?

主讲人:专家讲解

HERR Andrea SANTINI, Master in Banking & Finance,Vermögensberater Raiffeisenbank Zürich

HERR Thomas ZELLER, Leiter Stadtammannamt und Betreibungsamt Zürich 5, Stadt Zürich

时间:2016916日,星期五,17:30

地点:Zurich Marriott Hotel, Neumuehlequai 42, 8001 Zurich, Switzerland

+ Google Karte

语言:德文(主讲幻灯片内容全部中德文对照翻译,专人在问答阶段做现场中德文翻译)

报名:http://candidates.chcch.ch/

费用15CHF (用于场地费用的一部分)

讲座结束后 (20:00-21:30)中秋砸月饼小餐饮会

Comments are closed

Workout for Private Investors – “Fit for Finance”

Would you like to understand the mechanism of the stock markets and be able to form your own market opinions? Would you like to know what you need to be aware of in security trading and how you can implement practical strategies? Investing money profitably and sustainably is not trivial but is also not magic. With the necessary basic knowhow you can build a significant foundation to enable you to invest your money reliably and in accordance with capital market theory.
We are proud to announce that, exclusively for the Chinese Community, we are beginning a practical training program covering this complex topic which we will start in summer 2016. Within the scope of this instruction, designated finance experts will impart their essential knowledge in a series of modules that will enable you to become a self-directed investor.  You can benefit from our experts’ knowledge and network with like-minded people. Start now building up the knowledge of financial markets and products and become independent from your bank advisor.

Experts Portrait

Photo_Stefan

Mr. Stefan Meichtry,Swiss certificate for chartered financial planner, designated finance expert, independent Senior Trainer.

As designated finance experts he imparted precious and related to practice knowhow to more than 35000 seminar participants, novices as well as advanced learner for more than 8 years at Swissquote, the Swiss leader in online banking. Now he is working at a well-known insurer in Switzerland as Senior Trainer. For this reason, he is independent from all banks, banking services and products and he can guarantee you a neutral and non-sales driven education and training.

Time: Thu. 2th, 9th 16th 23th Juni 2016, 17:30-21:00
Place: ENAIP Schweiz, Weberstrasse 3, 8004 Zürich

Language: English or German

Cost: CHF100 / module, 400 CHF all four modules (50% reduction of normal fee)

Registration online (till 30th May 2016): http://goo.gl/forms/2id5e85tLT

More details please click on this flyer : Flyer_FinancialInvestment_Training_EN

Remittance
BIC PostFinance : POFICHBEXXX
Name/Addresse der Bank:
Swiss Post | PostFinance |  Nordring 8 | 3030 Berne | Switzerland
IBAN: CH37 0900 0000 8989 1933 5
Postkonto 89-891933-5 CHF
Kontoinhaber: Chinese Community in Switzerland(CHCCH) |8000 Zürich

Contact

瑞士中国人社区
Chinese Community in Switzerland
www.chcch.ch
info@chcch.ch

+41 79 122 13 72

Comments are closed

个人投资入门系列课程开始报名

大家都知道投资是热门话题,其中既有乐趣,也是个人理财的最佳途径。我们一直对投资怀有梦想,但却不知怎样开始第一步?我们的钱躺在银行里,却每年都在贬 值。而且我们也拿不到多少利息。那些所谓的‘银行家’们在帮我们理财,我们却对其缺乏应有的专业判断力。每天新闻或报纸里有关财经的数字和图表,看起来也 如此高深。

其实投资是没有国界的,不应该受语言、文化和思维的限制。投资也可以变得很简单。只要我们掌握其中的奥妙。为此,瑞士中国人社区携手Stefan Meichtry先生,经过近两年的精心策划与筹备,为有兴趣的投资爱好者提供专业的投资入门培训课程。

Stefan Meichtry 先生,是瑞士独立高级培训师及特许金融规划师。 参加过他课程的朋友都知道,他的每次课程都很贵。本次培训,他破例同意作为社区特邀主讲专家,现场为我们传授理财秘诀及中长期投资经验。系列课程结束之后 我们还专门请来另一位高级金融财务名人专家给大家开一次小灶。

专家主讲人资历:

Photo_Stefan

Stefan Meichtry先生,独立高级培训师,瑞士特许金融规划师,培训过35000人,包括金融领域的新人和在金融领域的资深从业人员。他作为独立培训师,不关联于任何银行,银行服务和产品,保证了其公证和无利润追求的培训服务。

主要课程内容:

  • 股票交易所的作用,
  • 资本市场和股票指数
  • 交易所交易基金和投资基金
  • 线上金融工具交易
  • 投资目的和投资策略
  • 投资组合运行和管理

主要学习目标:

  • 您将能够正确评估资本市场和投资产品的风险与机遇
  • 您将能够根据您自己的风险偏好做不同资产的投资分配
  • 您将能够独立地实践您的投资策略和管理您的资产
  • 您能够在减少交易成本和管理费用的同时获得较高并且可持续的中长期回报

上课地点:ENAIP Schweiz, Weberstrasse 3, 8004 Zürich
上课时间:2016年6月份前四个周四晚17:30-21:00
语言英文/德文
费用:本次系列培训课程专门为由瑞士中国人社区开设,参与者享受50%优惠价格,即每系列100 CHF(正常价格为200 CHF),四个系列课程共400 CHF(正常价格为800 CHF)。费用用于专业培训、讲义及演示材料、场地费用、小餐饮。

报名:http://goo.gl/forms/2id5e85tLT (机会难得,名额有限

点击请看课程详情:投资入门培训课程详情

汇款方式:

BIC PostFinance : POFICHBEXXX
Name/Addresse der Bank:
Swiss Post | PostFinance |  Nordring 8 | 3030 Berne | Switzerland
IBAN: CH37 0900 0000 8989 1933 5
Postkonto 89-891933-5 CHF
Kontoinhaber: Chinese Community in Switzerland(CHCCH) |8000 Zürich

联系方式

瑞士中国人社区
Chinese Community in Switzerland
www.chcch.ch
info@chcch.ch

+41 79 122 13 72

 

Comments are closed

Chinesische Reiseleiter/Reiseleiterinnen werden gesucht!

Sehr geehrte Damen und Herren

Unsere Gesellschaft, ein Schweizerischer Reiseagent, welcher vor einigen Monaten in Zürich gegründet wurde. Zweck der Gesellschaft ist nebst Immobilienhandel und Gesundheitstourismus auch

das Angebot von Luxusreisen in der Schweiz. Dies vorerst für chinesische Kunden. Wir haben ein eigenes Büro in Beijing.

Für die professionelle Begleitung dieser Kunden

suchen wir chinesische Reiseleiter/Reiseleiterinnen

Sie erwarten:

–  sehr gute Umgangsformen

–  Deutsch- oder Englischkenntnisse

–  gute Kenntnisse der Schweiz

–  Flexibilität – Improvisationsvermögen

–  Reisebereitschaft über wenige bis mehrere Tage in der Schweiz

Wir bieten:

–  gute Entlöhnung

–  professionelle Unterstützung

–  keine regelmässige Anstellung sondern Einsatz nach Bedarf.

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung : http://goo.gl/forms/r4oIqV67KZ.

瑞士中国人社区
Chinese Community in Switzerland
www.chcch.ch
info@chcch.ch

Comments are closed

瑞士豪华旅行社聘请中文导游

瑞士豪华旅行社聘请中文导游

尊敬的女士们先生们:

瑞士一家豪华旅行社于几个月之前在苏黎世成立。他们旨在于为有兴趣的朋友提供除了房地产交易和健康旅行服务之外的瑞士奢华旅行。在现阶段,他们致力于服务来自中国的客户。为此,他们在北京设立了专门的办事处。

为了为中国客户提供日益专业的服务,此公司现愿诚意聘请中文导游。

我们期望您具备以下专业素养:

  • 中文
  • 极佳的仪态和与人际交往的能力
  • 德语或者英语流利
  • 对瑞士有极好的认知
  • 高度的灵活性,随机应变
  • 愿意前往瑞士出差并停留多日

公司愿为您提供:

  • 具有竞争力的薪酬
  • 专业的支持
  • 根据业务需要将继续聘请您作为我们的兼职员工

如果您有兴趣,请您在此登记。

请报名链接:http://goo.gl/forms/r4oIqV67KZ

瑞士中国人社区
Chinese Community in Switzerland
www.chcch.ch
info@chcch.ch

Comments are closed

勿失良机!–苏黎世政府系列课程《在苏黎世生活》2016年第一期中文授课班即日招生,3月9日开课!

勿失良机!–苏黎世政府系列课程《在苏黎世生活》2016年第一期中文授课班即日招生,3月9日开课!

亲爱的女同胞们:

居住在苏黎世,您是不是想更多地参与并尽快融入到瑞士社会当中来?您是否对瑞士文化、人文、历史、政治以及法律感兴趣,是否很希望认识新人,互相交流建立关系网?那么这门课是您正确的选择!

苏 黎世政府专门提供这个课程,用不同语言授课,使您能用您的母语对瑞士文化、教育、人文、历史、保险、法律等方方面面进行了解。您在日常生活中切实遇到的相 关问题都会在这里得到初步解答。您也可以把您在瑞士生活的宝贵经验带来,和大家进行交流。带小孩的家长,也可以安心上课,因为这里提供专门的儿童看护。

融入在于参与!请利用这一宝贵机会!

《在苏黎世生活》系列课程由苏黎世政府城市发展局开设,旨在促进在苏黎世居住的外国人早日融入瑞士当地社会。自2016年起,融入系列课程每年分两期。每期课程同时增设三个系列,历时约四个月,每周三上午授课。2016年3月9日开课。即日起正式招生!

课程开始日期:201639

开课时间:每周三上午8:45–11:15

上课地点: Zentum ‚ Karl der Grosse‘, Kirchgasse 14, 8001 Zürich 电车4路、5路到 „Helmhaus“ 车站下车,双塔教堂后面

备注:如果您在参加的课程中至少有13次(或以上)考勤记录,就可以得到苏黎世政府颁发的培训证书。如果您是苏黎世市内的居民,您交的学费将以德语课学费赠券的形式等值返还给您

报名表,课程内容及课程费用等其他详情请见附件 在苏黎世生活_2016

报名表请邮寄至:

Integrationsförderung der Stadt Zürich

Stadthaus (4. Stock), Stadthausquai 17, Postfach 8001 Zürich

或电邮:

E-Mail integrationsfoerderung@zuerich.ch

如有问题请打电话:

Telefon 044 412 37 37,

网上报名请点击: 此处!

苏黎世政府城市发展局热烈欢迎大家踊跃报名参加!

Integrationsförderung der Stadt Zürich
Stadthaus (4. Stock), Stadthausquai 17, Postfach 8001 Zürich
Telefon: 044 412 37 37
E-Mail:integrationsfoerderung@zuerich.ch
www.stadt-zuerich.ch/integration

Comments are closed

Mit dem Oldtimer von Sarnen nach Schanghai

Quelle: http://www.8china.ch/mit-dem-oldtimer-von-sarnen-nach-schanghai.html

Ruedi Müller war mit seinem Oldtimer in China. Am Abschiedsanlass wurden alle Teilnehmer in traditionelle chinesische Kleider gesteckt. Die Chinesen waren begeistert.

Ruedi Müller ist der Gründer und Organisator von Oldtimer in Obwalden. Nebenbei betreibt er seit einigen Jahren die Webseite Strategeme.com, auf der er sich mit den chinesischen Strategemen auseinandersetzt. Kürzlich war er mit seinem Oldtimer in Schanghai. Wir wollten mehr von seinem Chinaabenteuer wissen!

8china | Carli Beeli | 24. Januar 2016


8china: Herr Müller, Sie waren vor kurzem mit Ihrem Oldtimer in China. Wie kam es dazu?
Ruedi Müller: Ich bin Mitglied der FIVA Events Commission, der „Oldtimer-UNO“. Wie die Auswahl lief, weiss ich nicht. Aus der Schweiz waren Dominik Fischlin und ich dabei, zusammen mit etwa 30 anderen Teams aus China, Europa und Südamerika. Beide, Dominik und ich, hatten Guian Zong, den Präsidenten des Chinesischen Oldtimer-Dachverbandes Classic Car China und seine Sekretärin Anfang 2015 in der Schweiz empfangen.
8china: Wie bringt man einen Oldtimer nach China, und darf man dort überhaupt damit herumfahren?
Ruedi Müller: Mit einem Camion im Container nach Basel, auf dem Rhein nach Rotterdam, mit einem grossen Schiff nach Schanghai. Von dort wieder auf dem Camion nach Wenzhou. Ausländer dürfen in China grundsätzlich nicht ohne einen chinesischen Führerschein fahren. Und Oldtimer sind in der chinesischen Strassenverkehrsordnung problematisch. Wir machten den Führerschein in Wenzhou und bekamen eine Spezialbewilligung.
8china: Wie ist die Oldtimer-Rallye in Schanghai abgelaufen, und wer war dort alles am Start?
Ruedi Müller: Die Rallye führte von Wenzhou nach Schanghai. Jeden Morgen fand ein Fahrerbriefing statt und wir erhielten ein Rallyebook. Dann ging es los, jedes Team alleine und jeden Tag so um die 200 km. Wir wurden bestens ausgerüstet; mit GPS-Trackern, um uns zu finden, sollten wir verlorengehen. Aber nicht alle fanden das lustig. Und so fuhr dann eine Gruppe, zu der auch meine Begleiterin und ich gehörten, hinter einem Guide von Ort zu Ort.
8china: Denken Sie, dass Chinesen alte europäische Gegenstände bewundern?
Ruedi Müller: Ich kann diese Frage ja lediglich im Bezug auf Oldtimer beantworten. Das alte Blech bewunderten sie sehr. Ob aber der Markt „explodiert“, wenn China sich für Oldtimer öffnet, wurde kontrovers diskutiert. Die einen meinten, dann ginge die Post ab. Andere waren der Ansicht, Chinesen liebten eher das Moderne; viel werde sich an den Oldtimerpreisen nicht ändern, sollten sie in China dereinst erlaubt sein. Der Markt ist natürlich schon riesig, und die Nachfrage diktiert ja bekanntlich den Preis. Wir hatten ja auch Workshops in Wenzhou, einer mit den zuständigen Vertretern der Chinesischen Regierung.

„Ab dem Moment, als die Oldtimer ausgeladen wurden, waren wir meistens umringt von vielen Chinesen. Alle fotografierten und viele fragten uns, ob sie ein Bild mit uns schiessen könnten.“ ‒ Ruedi Müller

8china: Kurz nach Ihrer Rückkehr sind Sie schon wieder nach Schanghai gereist. Warum?
Ruedi Müller: Ich verbrachte ja schon den ganzen September ‒ vor und nach den Workshops und der Rallye ‒ in China. Ich fühlte mich dort wie zu Hause. Wahrscheinlich war ich in einem früheren Leben mal Chinese. An meinen Augen sieht man mir das noch an. Ich lernte viele, viele Chinesen kennen. Mit den meisten bin ich auf WeChat befreundet. Ich hatte viel Spass, und da ich es mir im November einrichten konnte, flog ich nochmals hin. Im September hielt ich mich in Schanghai und Umgebung auf und reiste zum Start der Rallye nach Wenzhou in den Süden. Im November zog es mich in Richtung Norden: Flug von Schanghai nach Peking; mit dem Zug nach Xi’an, Terracotta-Armee; ab Chongqing auf dem Jangtse bis Yichang (Drei-Schluchten-Talsperre). Von dort flog ich zurück nach Schanghai, und nach einer Woche, in der ich noch viele Freunde traf, nach Hause in die Schweiz.
8china: Sie waren ausserhalb von Schanghai in rein chinesischen Reisegruppen unterwegs. Wie hat sich das angefühlt, und hat dies für Sie zu Problemen geführt?
Ruedi Müller: Ja, per Zufall kam ich mal in so eine Gruppe. Niemand konnte Englisch, ich nicht Chinesisch. Aber, ich erfuhr wieder mal, dass es andere Mittel der Kommunikation gibt. Das erste Mal wusste ich erst, als wir ankamen, was ich gebucht hatte. Ich wählte den Trip nach Zhouzhuang aus einem chinesischen Prospekt, aufgrund des Fotos. Aber ich ging nicht verloren. Die Reiseleiterin und Mitglieder der Gruppe kümmerten sich rührend um mich. Ich fühlte mich so wohl, dass ich noch fünf solche Touren buchte. In einem Hotel fragte die Rezeptionistin mich: „Do you speak Chinese?“, „No“, antwortete ich, „but I like the sound of your language very much.“ Ich las dann, als ich zurück im Hotel war, immer die Details nach über die Orte, in denen ich gewesen war. Vieles aus der bemerkenswerten Chinesischen Geschichte kannte ich ja auch bereits aus meiner intensiven Beschäftigung mit den Strategemen.

„Hulu, der 3jährige Chinese, mit dem ich mich auf einem meiner Trips mit einer Chinesischen Reisegruppe anfreundete. Er war mit seiner Grossmutter unterwegs. Später lernte ich dann auch die ganze Familie kennen.“ ‒ Ruedi Müller

8china: Welche drei Tipps würden Sie jemandem geben, der zum ersten Mal nach China reist?

Ruedi Müller: Ich reiste ja alleine, war aber nie einsam. Beide Male buchte ich lediglich die ersten zwei Nächte in Schanghai… und liess mich dann treiben. Meine drei Tipps:

  1. Sich vorher gut über Land und Leute informieren, um z.B. zu wissen, dass man in China aus Respekt vor dem Gegenüber immer mit beiden Händen etwas gibt und nimmt.
  2. Mit Schanghai anfangen. Es ist die „europäischste“ Stadt in China. Dort U-Bahn fahren.
  3. Möglichst viel Kontakt zu den Einheimischen suchen. Das funktioniert selbst dann, wenn das Gegenüber kein Englisch kann. WeChat übersetzt von Chinesisch nach Englisch und umgekehrt! Ich führte einige solcher Gespräche face-to-face. Ich mache das auch jetzt noch, nach meiner Rückkehr und auf Distanz.
8china: Seit einigen Jahren beschäftigen Sie sich mit chinesischen Strategemen. Was interessiert Sie daran so sehr?

Ruedi Müller: Das war so eine Art Liebe auf den ersten Blick. Ich nahm deren Kosmos sofort in mir auf, las Dutzende Bücher auf Deutsch und auf Englisch und erstellte vor vielen Jahren die Website Strategeme.com. Die Strategeme veränderten mein Leben zum Positiven. Und zwar auf zwei Ebenen:

  1. Behaviour/Attitude (Einstellung): eine Situation ist einfach so wie sie ist. Jammern nützt nichts.
  2. Skills (Fähigkeiten): Kennt man sich mit den Strategemen aus, erfährt man die Welt mit anderen Augen, sieht quasi um die Ecke. Diesen geschärften Blick nennt Prof. Dr. Dr. Harald von Senger, der die Strategeme in den Westen brachte, defensive Anwendung. Offensiv heisst, die Strategeme in schwierigen Situationen selbst anzuwenden. Diese Strategeme sind ja Metaphern, die zu neuen Gedankengängen anregen.
8china: Welches chinesische Strategem kann man am besten im Alltag anwenden?
Ruedi Müller: Nr 12: „Mit leichter Hand das Schaf wegführen.“
Das liegt schon in meiner Natur. Man sollte nicht so stur einem Ziel nachrennen und alles links und rechts auf dem Weg dahin ausblenden. Man verpasst sonst sehr viel.

Comments are closed

瑞士职场专题公益讲座 —— 求职与应聘,高薪不是梦! Seminar: The Job Market in Switzerland – Application and Selection. A top job is not a dream!

瑞士职场专题公益讲座 —— 求职与应聘,高薪不是梦!
Seminar: The Job Market in Switzerland – Application and Selection. A top job is not a dream!

亲爱的朋友们:

如今的瑞士,已经不是“钱多,人傻,快来”啦!瑞士工资的确不错,但都是被高薪人群给平均上来的。拿着基本工资在这个高消费国家过着苦命生活,外人谁知道啊?别说高薪,能找到工作就如同有个面包的感觉有没有?

无论是找工作还是换工作,都是一种改变。而在这个变化当中,最关键的是人本身的应变能力和态度。

为此特邀请你来参加我们的讲座,来看看专家支招如何面对纷繁的求职市场,为自己定位,在瑞士找到工作,并且找到高薪工作……

主讲人:专家讲解
资深人力资源部咨询公司JÖRG LIENERT AG顾问Lienert先生,JÖRG LIENERT苏黎世办公室主任
高端人才培训公司CONSUL EXECUTIVE SERVICES资深职业培训人Kaufmann先生,普华永道前任合伙人

时间:2015年10月9日,星期五,17:30 – 20:30
地点:Grand Casino Luzern, Haldenstrasse 6, CH-6006 Luzern
语言:英文(提问环节有中文翻译)
费用:免费
报名:http://career.chcch.ch (报名截止至2015107日,因为要根据人数预备餐饮,场地有限,请有意参加者尽早报名)

当晚日程安排:
17:30 – 18:00 入场。
18:00 – 20:00 讲座及问答互动。
20:00 – 20:30 餐饮*及交流 。

*本次活动热餐和饮料由Grand Casino Luzern 友情提供!另外Spielcasino的入场费对所有报名参加讲座的人员免费!进入Spielcasino需要有效证件。

有关主讲内容、主讲人的信息等请看附件:有关求职和应聘讲座通知主讲人简介瑞士中国人社区(简称:嘻哈,cHccH.ch )热情欢迎大家积极踊跃参加!希望大家从中多多受益,梦想成真!

交通方式: 从卢塞恩火车站乘坐6路、8路、24路公共汽车4分钟到Casino-Palace站下车,或者乘坐19路公共汽车到Luzernerhof下车然后步行,或者从卢塞恩火车站直接步行10分钟。有停车位。

Dear Friends,

Nowadays Switzerland is more open to immigration than in the past, especially as it subscribes to freedom of movement with the European Union. However, Switzerland can still be difficult for those coming from outside the EU. It is difficult to find a job with the Permit B and much more difficult to stay.

Salaries are good but the cost-of-living is also very high especially for basic things such as food and housing. How good a life can you have in Switzerland? You will know yourself that finding a good job, not even a top job, is the first priority and can be very challenging.

Therefore we invite you to take part in our Seminar, and let experts tell you how to find a job and even how to find a top job…

Expert Speakers:
Mr. Tobias Lienert, Jörg Lienert AG, Head of Zürich office
Mr. Martin Kaufmann, Consul Executive Services, Managing Partner, Zürich, Ex-Partner at PricewaterhouseCoopers

Time: Fr. 9th October 2015, 17:30 – 20:30
Place: Grand Casino Luzern, Haldenstrasse 6, CH-6006 Luzern
Language: English (live translation during Q-A session)
Cost: free
Registration online (till 7th October 2015): http://career.chcch.ch

Agenda:
17:30 -18:00 Entry and Arrival.
18:00 – 20:00 Talks and Q-A session.
20:00 – 20:30 Apero* & Networking.

*Thanks for the friendly support of Grand Casino Luzern for their provision of snacks and drinks.  Entry to ‘Spielcasino’ is free for our guests. For ‘Spielcasino’ you will need a valid pass.

All information about the topics, the speakers and other information please find in the Seminar_JobMarket_Application_Selection_CN_DE_EN and Info_Speakers_Companies.
You are welcome! We hope you will profit greatly from this seminar, and your dream will soon turn into reality!

Route: From Luzern train station with bus Nr. 6, 8, 24 in 4 Min. to bus stop Casino-Palace. From Luzern train station with bus Nr. 19 in 3 Min. to bus stop Luzernerhof, walk afterwards. Or 10 Min walk from station to the Grand Casino. There is a parking garage at the Grand Casino.)

瑞士中国人社区
Chinese Community in Switzerland
www.chcch.ch
info@chcch.ch

Comments are closed