SHANGHAI BLUES (Shang Hai Zhi Ye) Tsui Hark | Hong Kong 1984
In this uninhibitedly eccentric screwball comedy by Tsui Hark—where jokes and moods explode like fireworks (Hong Kong cinema at its finest!)—Tung (Kenny Bee) and Shu-Shu (Sylvia Chang) meet under a Shanghai bridge during a Japanese air-raid in 1937. They fall in love at first sight and promise to reunite on the same spot ten years later. Unfortunately it is so dark that they never really see each other’s faces, and when the decade is up that turns out to be only the first stumbling-block to happiness: Shanghai and its people have changed, cynicism has ousted romance. Then Stool (Sally Yeh) enters the scene, moving in with Shu-Shu and promptly falling for Tung herself, giving the carousel of mix-ups and misunderstandings an extra spin.
“A film of coloured lanterns and neon signs, a film of a thousand wonders. Perhaps the greatest wonder is that, beneath all the bustle, melancholy, wistful undertones keep resonating. Shanghai Blues is set just before the Communist victory in the Chinese Civil War—Tsui’s movie is a nostalgic utopia, a love letter to a capitalist, hedonistic modern China that was granted no future.” —Lukas Foerster, critic.de, Feb 2025
Screenplay: Raymond To Kwok-wai, Szeto Cheuk-hon, John Chan Koon-chung
Cinematography: Peter Ngor Chi-kwan
Music: James Wong Jim, Tang Siu-lam
Editing: Chow Siu-sum
Cast: Sylvia Chang (Shu-Shu), Sally Yeh (Stool), Kenny Bee (Tung Kwok-man), Loletta Lee Lai-chun, Shing Fui-on, Wu Feng, Patrick Lung Kong
102 min, colour, DCP, original version with English subtitles
<Pensionierung>, Deutsch, Antonio Riccio, Englisch/Deutsch handouts
Altersarmut ist ein soziales Problem, mit dem die Schweiz und viele europäische Länder konfrontiert sind.
Obwohl wir schon mehre Jahren in der Schweiz sind und denken, dass wir Vieles über die Schweiz wissen, stellen wir doch fest, dass uns doch manche Details über die Schweiz Vorsorge unbekannt sind. Nach der Veranstaltung wird folgende Fragen beantwortet:
·Wie sind die 3 Säule in der Schweiz aufgebaut?
·Wie kann ich mein Einkommen in der Schweiz absichern?
·Was sind die Unterschiede zwischen Frühpensionierung und Teilpensionierung?
·Wie ist die Berechnung vom Einkommen nach der Pensionierung?
·Auf was muss ich achten, dass mein Einkommen nicht minimiert?
… …
Da sich dieses Seminar stark mit den lokalen Regeln und Gesetzen beschäftigt und Generali uns dabei unterstützt, aktiver am gesellschaftlichen Leben in der Schweiz teilzunehmen, werden die Referenten das Seminar auf Englisch und Deutsch halten. Englische Handouts werden zur Verfügung gestellt.
Da die Themen viele Inhalte und wertvolle Insidertipps enthalten, wird die Chinese Community in Switzerlandbei Bedarf zusätzlichen Aufwand leisten, um die Präsentationsfolien insChinesische zu übersetzen. Diese werden separat bereitgestellt. Falls notwendig, bieten wir während der Q&A-Session auch Live-Übersetzungen an. Somit sind während der Fragerunde Englisch, Deutsch und Chinesisch verfügbar.
Information ist eine wertvolle Ressource, die bereichert. Wer gut informiert ist, vermeidet unnötige Nachteile und kann sein Leben gezielt verbessern.
Die Chinese Community in Switzerland heißt dich herzlich willkommen, gemeinsam mit unseren VIP-Gästen an diesem Seminar teilzunehmen. Wir sind überzeugt, dir eine wertvolle Unterstützung für deine Vorsorgeplanung zu bieten – und dass dieses Seminar ein voller Erfolg wird.
Über Generali Schweiz
Generali Schweiz ist seit 1987 eine etablierte Versicherungsgesellschaft mit starker lokaler Verankerung und globaler Vernetzung. Sie betreut rund eine Million Kundinnen und Kunden und bietet umfassende Lösungen in den Bereichen Sach-, Rechtsschutz- und Lebensversicherungen sowie Vorsorge.
Mit zwei Hauptsitzen in Adliswil und Nyon, einem Netzwerk von 55 Standorten und über 1’800 Mitarbeitenden, ist Generali in der ganzen Schweiz präsent.
Generali Schweiz ist Teil der internationalen Generali Gruppe, einem der grössten Versicherungskonzerne weltweit mit Sitz in Triest, Italien. Die Gruppe ist in über 50 Ländern aktiv und gilt als führender Versicherer in Europa. Sie ist an der Borsa Italiana im Leitindex FTSE MIB gelistet und firmiert offiziell unter dem Namen Assicurazioni Generali S.p.A.(„Allgemeine Versicherungen“).
Generali Schweiz arbeitet eng mit der Tochtergesellschaft House of Insurtech Switzerland (HITS) zusammen, um innovative Versicherungs- und Vorsorgelösungen zu entwickeln.
Veranstalter:
Der Verein Chinese Community in Switzerland unterstützt Chinesinnen und Chinesen in der Schweiz dabei, sich besser in ihrem Gastland zu integrieren.
Ziel unserer Veranstaltungen ist es, unseren Mitgliedern sowie weiteren interessierten Teilnehmerinnen und Teilnehmern die Schweiz in verschiedenen Lebensbereichen näherzubringen und sie zu ermutigen, aktiv am gesellschaftlichen Leben teilzunehmen. Gleichzeitig möchten wir den Austausch und die Vernetzung innerhalb der chinesischen Gemeinschaft stärken.
Steve 目前是瑞士宝瑞银行的资深客户顾问,为高净值客户提供保护和增长家庭财富的解决方案。他还曾在爱德蒙罗斯柴尔德和瑞士信贷担任过类似职务。他在瑞士信贷的工作始于香港,负责企业衍生品结构设计,后移居瑞士。在此之前,他曾在雷曼兄弟和德意志银行纽约从事资产证券化投资研究。他所在的德意志银行团队因在全球金融危机爆发前成功做空次级抵押贷款证券而被写入书籍/电影《大空头》。Steve 毕业于康奈尔大学,获得计算机科学和工业工程学位。
Roger Bischof – 圆桌嘉宾
罗杰博士(Dr. Roger Bischof)是瑞士律师事务所Advestra AG的法律顾问。他的执业领域主要集中在跨境重组与破产、市场准入咨询、外商直接投资、国际商业结构、困境并购、私募股权和风险投资等方面。
The Qingming Festival is a time to honor those who have passed, reflecting on memory, loss, and the eternal connection between the living and the departed. In this special concert, renowned Swiss-Russian harpist Alexander Boldachev and acclaimed Chinese pianist Li Jia come together for an evening of deeply moving music, dedicated to remembrance and transcendence.
The program features solo works for harp and piano, each piece carrying themes of longing, farewell, and spiritual reflection. The concert will culminate in a duo performance, symbolizing the bond between past and present, and uniting different cultures in musical storytelling.
Solo Piano (Li Jia)
Frédéric Chopin – Nocturne in C minor, Op. 48 No. 1
We sincerely invite you to attend the Hangzhou Cultural Tourism (Zurich) Promotion Conference, hosted by the Hangzhou Municipal People’s Government and organized by the Hangzhou Bureau of Culture, Radio, TV, and Tourism. We genuinely hope that this promotion will effectively enhance cultural exchange between Hangzhou and Zurich and further deepen the cooperation and sharing of tourism resources between the two cities. It would be our honor if you could find the time to participate in this event. We eagerly anticipate meeting you at Park Hyatt Zurich.
Themen: Das Schweizer Arbeitsrecht ist zwar sehr liberal ausgestaltet, hat aber dennoch seine Tücken. Der Arbeitsrechtsspezialist Gian Geel wird Ihnen Do’s and Don’ts beim Verfassen von Arbeitsverträgen und bei der Auflösung von Arbeitsverhältnissen aufzeigen. Auf ausgewählte inhaltliche Bestimmungen des Schweizer Arbeitsrechts wird in diesem Zusammenhang näher eingegangen.
Bevor eine ausländische Person in der Schweiz beschäftigt werden kann, muss diese über eine entsprechende Arbeits- und Aufenthaltsbewilligung verfügen. Die Voraussetzungen und der Prozess für deren Erlangung unterscheiden sich massgeblich für EU/EFTA-Staats- und Drittstaatsangehörige. Werden die entsprechenden Gesetze nicht eingehalten, kann dies sowohl für die Arbeitgeber als auch die Beschäftigten teuer zu stehen kommen. Die Referentin Jeannine Dehmelt, die auf Ausländerrecht spezialisiert ist, wird Ihnen daher die wichtigsten Fakten sowohl zur Beschäftigung von EU/EFTA-Staatsangehörigen als auch von Drittstaatsangehörigen aufzeigen und Praxistipps geben.
Organisation: Der Verein “Chinese Community in Switzerland (cHccH.ch)” ist eine Non-Profit-Organisation. Sie ist unpolitisch und religiös neutral. Ihr Anliegen ist es Chinesen in der Schweiz zu einer einfacheren Integration zu verhelfen, den wirtschaftlichen, kulturellen wissenschaftlichen, technologischen sowie insbesondere kommunikativen Austausch zwischen der Schweiz und China zu fördern.
*Sämtliche Einnahmen gehen zu Gunsten der cHccH.ch und der Finanzierung ihrer Anlässe.
背景简介 Dr. Felix W. Egli主要专注于并购与公司财务方面的业务,并就公司法和商法的各相关领域提供建议。作为大型工业集团的瑞士法律顾问,他在跨境并购交易、股权资本市场交易(被瑞士证券交易所认可为发行人代表)、国际商务合同、公司治理等相关问题方面拥有丰富经验。他在2011至2016年间领导了VISCHER中国业务。
背景简介
Markus Prandini教授从事国际商务领域的研究与咨询。他拥有圣加仑大学(HSG)的教育和国际管理博士学位。他曾在多家国际公司管理发展领域积累了十多年的专业经验,其后进入苏黎世应用科学大学(瑞士ZHAW),成为该校国际管理学士学位课程的创始人并出任主任职位。在管理该学位项目五年后,他被任命为国际和亚洲商业中心的主任—他将该中心定位为在亚洲研究领域进行持续教育与咨询的领先机构。目前,Markus Prandini是深圳科技大学(中国)的客座教授,支持深圳大学商学院的概念化和发展,这是中国第一所应用科学商学院。
Seminar: Chinese M&A projects in Switzerland and Innovation made by China
Time:Mo. 20th Mai 2019 at 17:30
Place: Zentrum „Karl der Grosse“, Kirchgasse 14, 8001 Zürich
Speakers:
Dr. Felix W. Egli, LL.M., Attorney at Law, Partner, VISCHER AG
General
Felix W. Egli mainly practices in the areas of mergers & acquisitions and corporate finance and advises on all aspects of corporate and commercial law. As Swiss counsel to large industrial groups he has extensive experience in cross-border M&A transactions, equity related capital market transactions (recognized by the SIX Swiss Exchange as representative of issuers), international commercial contracts, corporate governance and related issues. He headed the VISCHER China desk from 2011-2016.
Practice Areas
Banking Law, Capital Markets, China Desk, Commercial Law, Corporate and Commercial, Corporate Governance, Financing, M&A, Private Equity, Private International Law, Stock Exchange Law, Venture Capital
Lukas Züst, LL.M.,Attorney at Law, Counsel, VISCHER AG
General
Lukas Zuest mainly practices in the areas of direct investments, transactions (mergers & acquisitions) and trade from Switzerland to China and from China to Switzerland, respectively. He has been practicing in these fields since 2007 and is familiar with the relevant dos and don’ts. He worked for four and a half years for an international law firm in Shanghai after having supplemented his Swiss legal education by a post-graduate Master of Laws (LL.M.) at the National University of Singapore and East China University of Political Science and Law, Shanghai. He speaks German, English and Chinese (Mandarin). He is the head of the VISCHER China desk.
Practice Areas
China Desk, Commercial Law, Corporate and Commercial, Financing, Immigration, Location Planning, M&A, Private Equity, Private International Law, Venture Capital
Markus Prandini, PhD, Professor for International Business
General
Markus Prandini is Professor, Researcher and Consultant for International Business. He holds a PhD in Educational and International Management from the University of St. Gallen (HSG). After having gained over ten years of professional experience in the field of management development at various international companies, he entered Zurich University of Applied Sciences (ZHAW Zurich University of Applied Science, Switzerland) to become the founder and program director of the school’s bachelor degree program in International Management.
After having managed this program for five years, he was appointed as director of the Center for International and Asian Business, which he positioned as a leading institution for Asia related research, continuous education and consulting. Currently Markus Prandini acts as a Visiting Professor at Shenzhen Technology University (SZTU, China) to support the conceptualization and development of the SZTU Business School, the first business university of applied sciences in China.
Through his lecturing, research and consulting activities, Markus Prandini has dedicated his focus on internationalization strategies for SMEs to and from Asia Pacific region, vocational education and training in China well as innovation and entrepreneurship of Chinese start-up companies.
Chinese M&A projects in Switzerland – How are they successfully completed?
Over the last decade, Chinese investors have gained extensive experience in the acquisition of Swiss companies. Major transactions such as the acquisition of Syngenta by ChemChina or the purchase of Swissport and Gategroup by HNA are well-known. In addition, there is a big number of small and mid-sized acquisitions of Swiss companies by Chinese buyers that have been successfully closed. On the other hand, many M&A projects initiated by Chinese investors have been aborted for various reasons. What are the reasons why Sino-Swiss M&A project succeed or fail, respectively? How can competent legal and corporate finance support increase the chance of the Chinese buyer to succeed in a Swiss M&A project? Discuss these and many other questions in a panel discussion with the experts Felix Egli and Lukas Züst of VISCHER AG – lawyers and notaries.
Innovation made by China – How Swiss companies can get inspired by the Chinese innovation ecosystem.
China has long been known as the workbench for the global economy. With the business model „80% of quality for 60% of price “Chinese companies have achieved a global market share of 40 percent or more in many industries. Part of Chinese business has been copying, imitating and adapting products, services and technologies of Western enterprises. Having matured as an economy, China needs to move up the value chain in order to sustain further growth. The Chinese economy is therefore currently changing from an investment and export driven to a consumption and innovation-oriented model. On company level, innovation becomes the key to succeed in an ever-increasing competitive environment. Currently, China has already achieved a high capacity level in customer and efficiency driven innovation. Innovative Chinese business models spread quickly, and will also impact Western companies and economies. The speech introduces the participants to the current status of Chinese innovation and shows how Swiss companies can make use of the Chinese business environment for their own R&D and innovation activities.
Organizer: The Chinese Community in Switzerland (cHccH.ch) is a non-profit, non-political, and religiously neutral association, with the objective to help Chinese integrate into Swiss society, to promote the exchange of economy, culture, science and technology between China and Switzerland and to enrich communication among Chinese in Switzerland.