Veröffentlicht am Schreib einen Kommentar

我犯法了吗?——我在瑞士的那些事

我的想法有时就是有点,有点什么呢?离经背道。想想我周围的朋友,他们都不这样。

但我是这样。一不小心,精神就出了轨。

我的好朋友最不想看到这些了。她们觉得我写的东西就如同内衣外穿,说得更恶心一点,就如同扒了内裤给人家看。

真的很羞愧。为什么有时我就在段落里面写了那一句不符合大众审美的话呢?

没有办法,那个思想那个时候就自己偷偷溜出来。尤其在我写字的时候,我旁若无人。

真的,就我自己,我怕什么? 怕文字从纸上跳出来把我强奸了吗?

估计我的老朋友们会不理我啦?! 所以我冒着这个危险,给你们讲一个秘密。

给你们讲一个在瑞士违规但不违法的秘密。

当然我要写,最好是不让她们看到。因为我要把天马行空进行到底。

“嗨,那个时候真好啊!我还敢做这种谁也想不到的蠢事。”等我老了,我会羡慕当年的自己。

写字是一种习惯,但也需要勇气。因为,你要敞开内心,旁若无人。

跟自己对话。对!

旁若无人,就只能自己跟自己对话。

要敢写。写字需要勇气。说真话也需要勇气。这里没有黑暗和肮脏。这里只是一个敢说的想法。

书归正传。

8月23日我写了一首诗,或者是一首歌。歌名叫做:找个不清醒的理由

有时我就想
为什么大家都醉就我不醉

醉一次该多好啊
但,我不喝酒,不喝酒

如果我醉了的话
还可以装一下糊涂
顺便牵起Ta的手

本来是故意
却装作是无意

我多想这样
你不想吗?

多想找一个让自己不清醒的理由
把这些平时做不到的蠢事都做到
不声不响

啦啦啦 啦啦啦

在文字里把自己虚拟进去
就当作在纸面和Ta谈了场恋爱

文章从头开始就是自叙
哈哈,我说了算

多想找一个让自己不清醒的理由
把这些蠢事都干尽

假想不再是假想
虚拟也不再是虚拟

多想找一个不清醒的理由
把这些蠢事都干尽

等我第二天再读这首歌的时候,我一下子来了灵感,牵手很难么?

如果你觉得难的话,请你到瑞士来,我教你。我教你,不光如何牵Ta的手,还要教你如何揽Ta的腰。

读到这里,你一定后悔结婚结太早了吧?

牵手和拦腰的浪漫,你懂吗?

你会说:最是那一低头的温柔… …

太虚幻了!我跟你讲点实在的。

在瑞士,见面有一种习俗,叫:贴面礼。不需要喝酒,这时你可以拦腰抱住的。所以你能理解西方贴面礼的意味深长了吧?!

每个人都可以借此机会牵手和拦腰。

就在这几天,我被人邀请去朋友家做客。当着朋友的面,在和她先生告别的时候,我顺势就搂住了那男生的腰。

有时,对面男生也会把手递给我。我抬起手:我没有主动哦?这是瑞士礼仪。

哈哈,我都想笑了!

我这突然拦腰抱住Ta的举动可把他吓了一跳。他就站在那儿,脸一下子红了,身子一动不动!

终生难忘啊!

我主动上去左贴,右贴,把脸递过去。对,耳边我来时还抹了香水。

搞定!不用上床就可以跟他恋爱。

为什么不呢?

我犯法了吗?

同志们,我犯法了吗?


瑞士鬼子于2023年9月10日于瑞士苏黎世,

作者注:西方的贴面礼对于我们华人来说,是肌肤之亲,是需要克服心理障碍的; 对于外国人来说却司空见惯。所以这篇文章也只有我们习惯于见面握手的华人才看得懂。

瑞士中国人社区整理发布

文章版权归原作者:瑞士鬼子 所有

Veröffentlicht am

🌿 清爽的早晨:一首写于瑞士的夏日清晨诗

天蒙蒙亮
一个湿漉漉的早晨迎面走来
我们伸手过去

无花果的树上结了很多丰满的果实
今年尤其多

我伸手去摘一颗
呼啦啦一声
一只大鸟噼啪着从眼前掠过
留下一长串的黑白相间

是喜鹊在眼前飞呀
是什么打湿了头发?
在这绿色世界
是雨水抖落了这一地清凉

📍写于瑞士苏黎世 · 2025年7月28日
✍ 署名:瑞士鬼子

本作品为原创诗歌,作者署名为“瑞士鬼子”,创作地点为瑞士苏黎世,归入系列《鬼子诗·瑞士篇》。
文中内容、语言结构与表现形式均为作者独立创作,拥有完整著作权。
转载请注明出处,或联系作者授权。
© 瑞士鬼子 | Switzerland, 2025

瑞士生活 #夏日清晨 #原创诗歌 #无花果 #喜鹊 #自然之美 #清新图文

A Refreshing Morning

At the break of dawn,
a damp morning greets us head-on.
We reach out our hands.

On the fig tree,
many plump fruits have ripened—
this year, especially abundant.

I reach to pick one,
and with a sudden flutter,
a large bird sweeps past, wings flapping.
It leaves behind a long trail of black and white.

A magpie flies before my eyes—
what is it that has dampened my hair?
In this green world,
it is the rain,
shaking loose a coolness across the earth.

By the „Swiss Ghost“ on July 28, 2025, in Zurich, Switzerland

Veröffentlicht am

读迟子建

有人跟我说,你要是喜欢三毛,那你就去读读迟子建。

于是我就托人给我买了两本。<额尔古纳河右岸>和<悄悄溜走好时光>。

<额尔古纳河右岸>读了10页,索然无味。还不如去读高尔基的<童年>。

<悄悄溜走好时光>里边的短文还可以读。前两篇就是打感情牌,感觉就是在学朱自清的<背影>。也不错了,至少能抄出个大概。有一天我想模仿下朱自清的<背影>,就是写不出来。比我强多了。哈哈。

但是迟子建跟三毛比,还差得远呢。读三毛的东西,没有一句是多余的,也没有一句是空旷的。

读三毛,读到的是从书里流到嗓子眼里的温暖,读到的是字字击心的浑然天成。

迟子建的东西于我而言,就如同看宋佳演电影。缺少内涵。不是电影没内容,是宋佳没有。

一句话,不喜欢。

瑞士鬼子于2025年7月27日。

瑞士中国人社区整理发布

文章版权归原作者:瑞士鬼子 所有

Veröffentlicht am

瑞士著名网球冠军罗杰·费德勒的教练塞韦林·吕蒂专访!

有一天,有个人问我能否把罗杰·费德勒(Roger Federer)请来跟他合照。不记得是谁啦。这个… 当时我还在想:为什么要跟他合照?

今晚又有个人跟我说:他是费德勒的教练!他可是名人,塞韦林·吕蒂(Severin Lüthi)。

我:你想跟他说话吗?
他:想,但是不好意思
他含蓄地说。
我:那让我来给你介绍。

他看了看我。
我:我可以。

其实我也不认识他。但这不妨碍我把他介绍给别人。

于是我就过去和他攀谈。很自然。他也很随和。就站在那儿跟我聊。

我:听说您是Roger Federer的教练?
他:是的,直到2022年,一共15年。
我:那您为什么不做他的教练啦?
他:是Roger Federer想退役。
我:那您还在寻找新的明星吗?
他:是的。但是很难。
我:您跟Roger Federer合作的这15年你们在一起很多吗?
他:是的。有时打比赛需要6个小时在一起。
我:您觉得你俩为什么合得来?
他:我们很互补。他是运动员,我是教练。
我:让Roger Federer当冠军您的作用很大吗?
他:我希望我起了作用。但我认识他的时候他就是冠军了。
我:要一直让他保持冠军压力大吗?
他:只需做自己。
我:你觉得我是在做自己吗?
他:是的。
我:回到那个话题。您还在找明星吗?
他:对。我是国家队教练。我目前有5位选手。也可以说是10位。
我:您能培养明星,那您自己一定很厉害吧?您什么时候开始喜欢网球?
他:我从5岁的时候就开始打网球。我也是瑞士网球冠军及青年组冠军。
我:您觉得成功秘诀在哪里?
他:做自己。
我:您相信我也是位大人物吗?
他:我相信是的!
我:那我们合张影。我再介绍个人给您。

说着这张大人物们的合影就出来了。同时他给我留了联系方式。我就把他介绍给了当初想和他谈话的那个人。

瑞士鬼子于2025年7月24日于Zug Open

瑞士中国人社区整理发布

文章版权归原作者:瑞士鬼子 所有

Veröffentlicht am

QuickCover日常生活风险的保障!

了解 QuickCover – 瑞士年轻居民日常生活的完美保险合作伙伴。

QuickCover.ch平台为瑞士年轻居民提供快速、简便的保险解决方案。

许多人准备在即将到来的新学年搬入新公寓或合租房,QuickCover 为他们提供基本的责任保险(RC)和家庭财产保险。100%在线投保,保单即时送达!

该解决方案旨在帮助年轻人防范意外损坏、盗窃或丢失等日常风险。无论他们是住在宿舍、工作室还是合租房中,QuickCover 都能确保他们高枕无忧,从而专注于学业或其他挑战,享受在瑞士的生活。

QuickCover无需纸质文件,在线办理流程快捷,使满足住房保险要求和获得保障变得简单而经济。它还提供其他类型的日常保险,如法律保护、网络保险、旅行保险和取消保险。

快速。清晰。值得信赖。

了解更多信息,请访问 www.quickcover.ch

Discover QuickCover – Your protection for daily living risks!

Discover QuickCover – The Perfect Insurance Partner for the Daily Lives of Young Swiss residents.

The QuickCover.ch platform offers fast and easy insurance solutions tailored to young residents in Switzerland.

As many prepare to move into new apartments or shared flats for the upcoming school year, QuickCover provides essential liability (RC) and household (home contents) insurance. 100% online subscription and policy delivered instantly!

The solution is designed to help young people protect themselves from everyday risks such as accidental damage, theft, or loss. Whether they are settling into a dorm, a studio, or a shared space, QuickCover ensures peace of mind so they can focus on their studies or other challenges, and enjoy their life in Switzerland.

With no paperwork and a quick online process, QuickCover makes it simple and very affordable to meet housing insurance requirements and stay protected. It also offers other types of everyday coverage, such as legal protection, cyber insurance, travel insurance, and cancellation coverage.

Quick. Clear. Trusted. Your protection for daily living risks!

👉 Find out more on www.quickcover.ch.

Veröffentlicht am

第33届欧洲最大规模的Eglisau 龙舟比赛圆满举办!

在第33届欧洲最大规模的Eglisau 龙舟比赛中,来自中国重庆合川的队伍力压群雄,成功夺冠!本次赛事共吸引了来自瑞士各地的80支参赛队伍,重庆合川队则作为特邀代表队参赛。

赛事主办方负责人在接受瑞士媒体采访,被问及“引入这样一支来自中国的专业队伍,是否让其他79支本地队伍感到沮丧”时,笑着回应道:“没关系,只有通过这样的比赛,我们才能看清自己的位置。”[Chuckle]

此次瑞士本土中国龙舟代表队‘’龙战队‘’,由瑞士沙夫豪森中国人协会、瑞士中国人社区、瑞中创新中心、瑞士中国学人科技协会,以及德国博登湖德中协会等多个侨团联手组建。

队员们全力以赴,展现了良好的团队精神和中瑞民间交流的热情。本地队伍虽不以夺冠为唯一目标,但却以“重在参与、重在交流”为宗旨,为赛事注入了浓厚的人文色彩。

尽管天气炎热,但现场气氛热烈,人们热情高涨。文化的力量让人与人之间的距离瞬间拉近。无论国籍、种族,观众们齐声为胜利者呐喊助威,现场洋溢着人类共通的情感与喜悦。

龙战队餐饮由瑞士中国人社区荣誉会员Patrick赞助!
本篇由瑞士中国人社区整理发布,如需转载请注明出处!

Veröffentlicht am

青年导演姜晓萱处女作《一匹白马的热梦》将于7月24日起(德语区)和8月27日起(罗曼语区)在瑞士影院正式上映!

《一匹白马的热梦》

导演:姜晓萱
主演:赛那 / 童格拉 / 其勒木格 / 乌恩德苏 / 其那日图 / 包圆圆 / 苏楞嘎
片长:97分钟
语言和字幕:蒙古语/普通话/德语

预告片:https://youtu.be/6NyTla0G2ms?feature=shared

获奖情况:
这部由中国青年导演蒋晓轩执导的处女作,实力雄厚,荣获2024年威尼斯电影节和釜山国际电影节最佳剧本奖和最佳导演奖,并荣获特别提名奖。

故事概要:
《一匹白马的热梦》又名《杀死一匹蒙古马》以现代内蒙古为背景,捕捉了生活在中国北部边缘的蒙古族牧民的独特经历——他们兼具汉蒙双重身份,在从游牧传统逐渐过渡到工业化现实的过程中,始终保持着独特的身份认同。

赛那在内蒙古的寒冬草原上当牧民,努力维持生计。他晚上参加精彩绝伦的马术表演,白天则照顾家里的马匹,同时还要应付脾气暴躁的父亲以及与前妻和孩子之间不和睦的关系。与他在剧中饰演的威严骑兵不同,赛那必须发现他成长的世界已经发生了翻天覆地的变化。

上映安排
该片将于7月24日起(德语区)和8月27日起(罗曼语区)在瑞士影院正式上映。

与电影相关的所有信息包括购票请点击链接(从线上或到影院购票)
https://firsthandfilms.ch/to-kill-a-mongolian-horse/

关于导演:姜晓萱

姜晓萱是一名内蒙古导演、编剧,毕业于纽约大学电影制作系。她2022年的短片《马冢》(2022)入围国际A类塔林黑夜电影节、美国西南偏南电影节(SXSW)、BFI伦敦电影节、平遥电影展等,并荣获釜山短片电影节亚洲影评人协会奖(NETPAC Award)、宁波微电影节最佳短片金螺奖等。长片首作《一匹白马的热梦》(2024)世界首映于第81届威尼斯国际电影节威尼斯日竞赛单元,并获得【40岁以下作者奖】最佳编导,亚洲首映于釜山电影节【亚洲电影之窗】单元,并提名亚太电影奖最佳影片、最佳导演。

TO KILL A MONGOLIAN HORSE” will be shown in Switzerland from 24.07 (German-speaking) and from 27.08 (Romandie)!

TO KILL A MONGOLIAN HORSE 

Director: Jiang Xiaoxuan
Starring: Sai Na / Tong Ge La / Qi Le Mu Ge / Wu Ende Su / Qina Ri Tu / Bao Yuan Yuan / Su Leng Ga
Duration: 97 minutes
Language and subtitles: Mongolian / Mandarin / German

Trailer: https://youtu.be/6NyTla0G2ms?feature=shared

TO KILL A MONGOLIAN HORSE offers a voice from modern Inner Mongolia, capturing the unique experience of ethnic Mongolian herders living on the Northern edge of China — with their Chinese and Mongolian identities, caught in the gradual shift from nomadic traditions to industrial realities.

Saina tries to make ends meet as a herdsman in the wintery steppes of Inner Mongolia. While performing at night in breathtaking horseback shows, he by day takes care of his family’s horses while juggling a grumpy father and his dysfunctional relationship with his ex-wife and kid. Unlike the majestic cavalryman he portrays in the show, Saina must discover how the world he grew up in has dramatically changed.

Festivals & Awards:
This powerful debut film by young Chinese director Xiaoxuan Jiang received the award for Best Screenplay and Best Director, as well as a Special Mention at the Venice Film Festival and the Busan International Film Festival.

Schedule:
This film will officially be released in Swiss cinemas on 24.07 (German-speaking) and 27.08 (Romandie).

Film info and buy tickets online:
https://firsthandfilms.ch/to-kill-a-mongolian-horse/

About the director

Jiang Xiaoxuan is a director and screenwriter from Inner Mongolia, who graduated from the Department of Film Production at New York University. Her 2022 short film „Horse Tomb“ (2022) was shortlisted for the international A-level Tallinn Black Nights Film Festival, the South by Southwest Film Festival (SXSW), the BFI London Film Festival, the Pingyao Film Festival, etc., and won the Busan Short Film Festival Asian Film Critics Association Award (NETPAC Award), the Ningbo Micro Film Festival Best Short Film Golden Conch Award, etc. Her first feature film „To Kill a Mongolian Horse“ (2024) premiered in the Venice Day Competition Unit of the 81st Venice International Film Festival, and won the [Under 40 Author Award] Best Director, and premiered in Asia at the Busan Film Festival [Asian Film Window] Unit, and was nominated for the Asia Pacific Film Award for Best Film and Best Director.

Veröffentlicht am

免费专题公益讲座:瑞士教育系统–长高中还是学徒?

时间:2025年7月7日,星期一,18:00-21:00 (会后户外 Apero)

地点Stadt Zürich, Laufbahnzentrum Berufs- und Laufbahnberatung, Konradstrasse 58, 8005 Zurich

主讲人:

Aïda Biscevic,  Manager Career Counseling Institutional Clients, Stadt Zürich, Laufbahnzentrum, Berufs- und Laufbahnberatung

语言:英文(英文幻灯片讲义有中文对照翻译,在问答阶段专人做中英互译。)

费用:免费

着装:商务休闲

报名请点击以下链接或者扫描二维码:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfEhx8hVaHt15b-jzXk1pD1IkSzCTVxQEh7emRXb4KpWbL2fw/viewform?usp=sharing&ouid=116297473836257285016

主讲内容:

苏黎世及周边地区的五年级学生很快就将面临重要的选择:是准备参加重点长高中的入学考试,还是选择进入普通高中并在未来走上学徒之路?值得一提的是,在普通高中就读两三年后,学生仍有机会再次参加考试,进入重点高中,最终迈入大学。而选择做学徒、尽早步入职场的孩子们,也并非与大学无缘,依然有途径重返学术轨道。

瑞士的教育体系可谓“条条大路通罗马”,社会整体也并不推崇“人人必须上大学”的单一路径。

在家长和孩子们做出决定之前,我们迫切需要第一手资讯,全面了解瑞士教育体系的结构与特点,以及孩子未来的多种发展方向。因此,我们特别邀请瑞士政府的教育与职业规划专家,在暑假来临之前为大家做一次深入全面的权威解析。

在问答环节,来自瑞士保罗谢尔研究所(Paul Scherrer Institute)的首席研究员李晓丹博士将分享她两个儿子分别选择不同教育路径的亲身经历。同时,我们还邀请了两到三位在校学生,分享他们在重点高中与学徒培训中的学习和生活体验。

Veröffentlicht am

Gymi or Lehre? Find out before summer break!

First Hand Event: The Swiss Education System – Gymi or Lehre

Date and Time: 18:00 – 20:00, July 7, 2025  (Outdoor Apéro follows)
Location: Stadt Zürich, Laufbahnzentrum Berufs- und Laufbahnberatung, Konradstrasse 58, 8005 Zurich

Speaker: 

Aïda Biscevic, Manager Career Counseling Institutional Clients, Stadt Zürich, Laufbahnzentrum, Berufs- und Laufbahnberatung


Entry: Free
Language: English
Dress code: Business-Casual

Registration: (Seats are limited to 50 participants)

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfEhx8hVaHt15b-jzXk1pD1IkSzCTVxQEh7emRXb4KpWbL2fw/viewform?usp=sharing&ouid=116297473836257285016

Understanding the Swiss Education System: Multiple Paths to Success

In the Zurich area, 5th-grade students will soon face an important decision: whether to prepare for the academic-track long Gymnasium entrance exam or to pursue a more practical route through regular secondary school and an apprenticeship. It’s important to note that students who take the regular path still have the opportunity to enter Gymnasium later and eventually attend university. Likewise, those who begin with an apprenticeship can still return to academics and obtain a university degree later on.

Switzerland’s education system is known for its flexibility — a true “all roads lead to Rome” model — and society does not emphasize university as the only path to success.

Before making such a key decision, both parents and children need accurate, firsthand information to fully understand the Swiss education system and the diverse future options it offers. That’s why, just before the summer break, we have invited an education and career expert from the Swiss government to provide you with a comprehensive overview.

Ms. Biscevic, Manager Career Counseling Institutional Clients, Stadt Zürich, (Laufbahnzentrum) will provide insights into Switzerland’s education system, focusing on the academic high school (Gymnasium, or Gymi) and the apprenticeship (Lehre) pathways. Presentation slides will be in English, with key terms also shown in German. Chinese translations will be directly integrated into the slides

During the Q&A session, Dr. Xiaodan Li, a senior principal investigator at the Paul Scherrer Institute, will share the educational journeys of her two sons, who took different paths within the Swiss system. In addition, two to three current students will speak about their experiences — one from a Gymnasium and others from the apprenticeship track.

The discussion will be held in English, with Chinese translation provided as needed. A small outdoor Apéro follows.

Veröffentlicht am

中文图书征集!

亲爱的朋友们:

我们希望借此机会向大家介绍一个由瑞士中国人社区(CHCCH)发起的有意义的项目。在中国驻苏黎世总领事馆的支持下,我们正在筹建一个中文图书馆,并计划将其捐赠给苏黎世州内的公立学校和监狱。

如果您有愿意捐赠的中文书籍、小说或教育类资料,我们诚挚邀请您通过以下邮箱与我们联系:hong@chcch.ch 或 office@chcch.ch

衷心感谢您一直以来的支持!

此致
敬礼!

瑞士中国人社区
Chinese Community in Switzerland
www.chcch.ch
info@chcch.ch

Dear Friends,

We would like to take this opportunity to share an exciting initiative led by the Chinese Community in Switzerland (CHCCH). With the support of the Chinese Consulate in Zurich, we are in the process of establishing a Chinese book library, which will be donated to public schools and prisons across the Canton of Zurich.

If you have any books, novels, or educational materials in Chinese that you would be willing to contribute to this meaningful cause, please feel free to contact us via email at hong@chcch.ch or office@chcch.ch.

Thank you once again for your continued support!

Best regards,

瑞士中国人社区
Chinese Community in Switzerland
www.chcch.ch
info@chcch.ch